Umum
Les prix et les renseignements portés sur nos catalogues, sur nos offres (appelées « OD … »), prospectus et tarifs ne nous engagent qu’après édition de l’accusé de réception (ARC) du bon de commande client. Nous nous réservons d’apporter toutes les modifications de disposition, de forme, de dimensions ou de matière à nos appareils, machines et éléments dont les gravures et les descriptions figurent sur nos imprimés, comme dans nos devis. Nous déclinons toutes responsabilités pour les engagements contractés verbalement, par téléphone, si nous ne les avons pas confirmés par écrit. De même les affaires traitées par nos Agents ou Représentants ne sont valables et définitives qu’après acceptation et confirmation écrite par notre ARC. Le contrat de vente n’est parfait que sous réserve d’acceptation expresse, par nous-mêmes, de la commande de l’acheteur. En cas de conditions d’achat contraires à nos conditions de vente, ce sont les conditions de TIM S.A.S qui font foi.
Pengiriman dan harga
Apa pun tujuan peralatan dan kondisi penjualan, pengiriman dianggap telah dilakukan di pabrik atau gudang kami.
Produk kami dijual di bengkel kami, meskipun harga yang ditawarkan sudah termasuk biaya pengiriman. Oleh karena itu, mereka selalu bepergian dengan risiko pembeli (risiko kerusakan, kehilangan, pencurian, dll. dari semua atau sebagian peralatan), bahkan jika pengangkutan dan perakitan dilakukan di bawah arahan atau dengan bantuan personel pemasok.
Jika terjadi kerusakan, kehilangan, kehancuran, kemunduran, atau penundaan apa pun selama pengangkutan barang, penerima barang harus, untuk menuntut haknya, mengajukan klaim sebelum menerima pengiriman peralatan.
Pelanggan bertanggung jawab penuh atas segala kerusakan yang mungkin timbul akibat kegagalan dalam memenuhi formalitas yang diperlukan untuk melindungi hak-haknya. Waktu pengiriman diberikan hanya untuk informasi. Waktu tersebut berlaku sejak tanggal penerimaan informasi terakhir yang diperlukan untuk melaksanakan pasokan dan/atau pembayaran pertama yang tercantum dalam pesanan. Kami secara otomatis dibebaskan dari komitmen apa pun yang berkaitan dengan waktu pengiriman:
Si les conditions de paiement n’ont pas été observées par l’acheteur
En cas de force majeur ou d’événements tels que : lock out, grève, épidémie, guerre, réquisition, incendie, inondation, accidents d’outillage, rebuts de pièces importantes de fabrication, interruption ou retard dans les transports et d’une façon générale, toute cause indépendante de notre volonté qui pourrait mettre obstacle à la marche normale de nos fabrications.
Studi dan proyek
Studi, rencana, dan dokumen dalam bentuk apa pun yang kami serahkan atau kirimkan selalu menjadi hak milik kami. Dokumen-dokumen tersebut tidak boleh dikomunikasikan kepada pihak ketiga, dijalankan atau ditiru tanpa izin tertulis dari kami. Dokumen-dokumen tersebut harus dikembalikan kepada kami jika diminta. Dalam kasus di mana barang yang kami kirimkan telah diproduksi atau dipasang atas instruksi pembeli untuk kebutuhannya sendiri, kami bertanggung jawab atas pelaksanaan pesanan yang benar jika:
L’acheteur ne nous a pas fourni tous les renseignements et indications sur l’installation et l’utilisation de notre matériel pour ses propres besoins.
L’acheteur utilise une autre matière que celle précisée dans l’offre commerciale de TIM
L’acheteur ne nous a pas retourné, revêtu de sa signature ou accord, l’avant-projet que nous lui avons soumis et notamment le plan d’implantation et la description du système et des process de production.
Pengemasan
Pengemasan selalu menjadi tanggung jawab pelanggan dan tidak diambil kembali oleh kami. Jika tidak ada instruksi khusus, kami akan menyiapkan kemasan sesuai dengan keinginan pelanggan.
Perakitan
Nos tarifs sont établis matériel départ usine. Lorsque nous réalisons des installations complètes, montage compris, les devis et accusés de réception correspondants mentionneront : matériel monté par nos soins (montage intégral) ou assistance au montage (présence d’un technicien TIM pour superviser tout ou partie du montage effectué par un tiers). Dans tous les autres cas, le montage n’est pas compris.
Ketentuan pembayaran
Kecuali ditentukan lain, pembayaran harus dilakukan dalam mata uang Prancis di domisili kami, bersih dan tanpa diskon. Ketentuan pembayaran tidak dapat ditunda dengan alasan apa pun, bahkan jika hal itu disengketakan. Jika pengiriman tertunda karena kesalahan pelanggan, pembayaran tetap harus dilakukan. Jika terjadi kerusakan serius pada kredit pembeli, kami berhak untuk meminta jaminan apa pun yang mungkin diperlukan sebelum melanjutkan pelaksanaan pesanan atau kontrak yang sedang berlangsung.
Resolusi
Si le client renonce à sa commande, entre la date d’ARC et la date du plan d’implantation envoyé par TIM, l’acompte nous restera acquis. Au-delà de la date du plan d’implantation l’intégralité du coût du système, de ses périphériques électriques et des travaux d’automatisme, sera due par le client.
Nous nous réservons la possibilité de disposer de la marchandise.
Pemesanan kepemilikan
HUKUM NOMOR 80.335.1205.80
Barang yang dikirim tetap menjadi milik kami sampai pembayaran penuh atas harganya. Secara khusus, pembeli dilarang membuang barang tersebut untuk dijual kembali atau diproses. Penyerahan wesel atau instrumen lain yang menimbulkan kewajiban untuk membayar bukan merupakan pembayaran. Jika terjadi penyitaan barang-barang ini oleh pihak ketiga, pembeli wajib untuk segera memberi tahu penjual. Terlepas dari penerapan klausul retensi hak milik saat ini, pembeli harus menanggung risiko jika terjadi kehilangan atau kerusakan, segera setelah barang dan asuransi telah dikirim.
Transport, douane, assurance, etc…
Semua transportasi, asuransi, bea cukai, penanganan, dan operasi pengiriman menjadi beban dan risiko pembeli, yang bertanggung jawab untuk memeriksa kiriman pada saat kedatangan dan, jika perlu, mengambil tindakan terhadap pengangkut, meskipun kiriman tersebut telah dibayar, dalam waktu 48 jam melalui surat. Dalam hal pengiriman oleh penjual, pengiriman dilakukan dengan pengangkutan ke depan, dengan tarif yang paling murah, kecuali jika diminta secara tegas oleh pembeli, dan dalam semua kasus di bawah tanggung jawab penuh pembeli.
Jaminan
Nous garantissons le matériel de notre construction pendant un an pour la partie mécanique et six mois pour la partie électrique à dater de l’expédition ou de la mise à disposition, contre tout défaut de matière ou vice de construction. La garantie est strictement limitée à notre fourniture et ne peut avoir pour effet que la réparation ou le remplacement à notre choix des pièces reconnues défectueuses. Les frais de déplacement, de démontage, de transport aller-retour du matériel, d’emballage et de remontage restent à la charge de l’acheteur. Les pièces reprises, pour être remplacées gratuitement, restent notre propriété.
Pour tous les objets intégrés et achetés à d’autres fabricants, nous n’offrons d’autres garanties que celles qui nous sont données par nos fournisseurs ou sous-traitants. Pour l’appareillage électrique, la garantie est celle du constructeur (conditions du Syndicat des Constructeurs de Matériel Electrique).
La réparation ou le remplacement des pièces pendant la période de garantie ne peut avoir pour effet de prolonger le délai de garantie du matériel.
La garantie ne s’applique que si et seulement si le pack P2M, comprenant la MSI TIM et le contrôle de montage, a été commandé.
La garantie ne s’applique pas au remplacement ni aux réparations qui résulteraient de l’usure normale ou d’influences chimiques et mécaniques, de détériorations ou d’accidents provenant de négligences – défauts de surveillance ou d’entretien, d’utilisation défectueuse, d’erreur de branchement électrique, surtension même passagère du réseau d’alimentation, choc ou chute causant des dégâts au fini intérieur ou extérieur de l’appareil, pénétration de corps étrangers, injection de poudre différente de celle(s) de l’offre (OD) ou autres causes n’incombant pas au fournisseur.
La garantie est exclue dans le cas d’une utilisation différente de celle qui avait été définie au moment de l’offre dite « OD » (soit implantation, soit les produits à manipuler, soit contraintes environnement industriel).
Elle disparaît immédiatement et complètement si le client modifie, répare ou fait réparer le matériel fourni, sans notre consentement. Le fait d’enlever les numéros de série d’origine de l’appareil annule également cette garantie. En aucun cas la garantie ne couvre la valeur des Matières premières ou produits finis qui sont directement ou indirectement (procédé) mis au contact des équipements vendus ou prêtés. Il en est de même pour la perte d’exploitation ainsi que les conséquences sanitaires en découlant. Le respect de la conformité du matériel livré aux normes générales et particulières est à la charge de l’utilisateur. La garantie n’entre pas en vigueur si nous n’avons pas effectué le montage complet ou a minima l’assistance au montage en plus de la mise en service.
Obligations de l’acheteur
Untuk dapat menggunakan manfaat dari ketentuan-ketentuan ini, pembeli harus memberi tahu penjual dalam waktu 15 hari melalui surat tercatat tentang cacat yang ia kaitkan dengan peralatan dan memberikan semua bukti tentang realitas cacat ini. Pembeli harus memberikan kesempatan kepada penjual untuk memastikan cacat dan memperbaikinya, dan harus menahan diri untuk tidak melakukan perbaikan sendiri atau meminta perbaikan dilakukan oleh pihak ketiga, kecuali dengan persetujuan tegas dari penjual. Saat menandatangani kontrak penjualan, pembeli diundang untuk membaca ketentuan umum dan khusus dari polis asuransi yang telah kami ambil, termasuk batasan dan pengecualian jaminan. Dokumen-dokumen ini akan dikirimkan kepada pembeli berdasarkan permintaan. Secara khusus, pembeli bertanggung jawab untuk mengambil perlindungan dengan perusahaan asuransinya sendiri terhadap risiko kerugian operasi yang mungkin timbul sebagai akibat dari peralatan yang disediakan tidak berfungsi, apa pun penyebabnya.
Mise en service
La mise en service comprend la vérification du bon fonctionnement du système, d’une part à vide, et d’autre part en conditions industrielles avec la matière.
La réalisation de la mise en service par la société TIM constitue une condition préalable et impérative à l’entrée en vigueur de la garantie contractuelle.
Le Client s’engage à mettre à disposition en temps utile, l’ensemble, des moyens, des équipements, des ressources et infrastructures spécifiés dans le document « Chantier » fourni par TIM, notamment en ce qui concerne les ressources humaines, les matériels et les installations électriques.
En cas d’impossibilité de procéder aux tests matière du fait du Client, ce dernier assumera l’entière responsabilité des conséquences y afférentes, sans que TIM ne puisse être tenue pour responsable d’un quelconque manquement à ce titre.
Ulasan harga
Jika terjadi penundaan pengiriman, kami berhak untuk merevisi harga untuk memperhitungkan perubahan kondisi ekonomi.
Contrats particuliers
1/ Travaux à façons
En matière de travaux exécutés à façon, le façonnier garantit exclusivement une exécution conforme aux cotes, tolérances et spécifications qui lui sont indiquées. Lorsque la charge de fournir la matière incombe au façonnier, celui-ci n’est pas tenu, en cas de pièces non conformes ou défectueuses, dans la mesure où leur nombre dépasse les tolérances, qu’au remplacement gratuit de celles-ci, sans qu’il puisse lui être demandé des dommages et intérêts. Lorsque la matière ou les pièces sont fournies par le client, le façonnier en cas d’exécution non conforme ne résultant pas du vice propre de celles-ci et portant sur un nombre de pièces dépassant les tolérances, sera tenu, au choix du client, soit de faire un avoir correspondant au prix de façon des pièces rebutées, soit d’exécuter à nouveau le travail à l’aide de la matière ou des pièces nécessaires mises à disposition du client. A moins que le contrat ne l’ait prévu expressément, le façonnier ne répond de la perte ou de la détérioration de la matière ou des pièces confiées, que s’il est constaté un manquement grave aux règles de prudence et de diligence normalement requises pour un travail de ce genre.
2/ Réparations
Sauf convention express contraire, les opérations de réparation ne donnent lieu à aucune garantie autre que celle d’une bonne exécution des dites opérations.
Yurisdiksi
Semua perselisihan terkait pengiriman, pembayaran, dan kewajiban kontrak lainnya tunduk pada yurisdiksi Pengadilan Aix-en-Provence, yang merupakan tempat yurisdiksi tanpa memandang domisili pelanggan.